Altyazı platformu Verbit, 2 milyar dolar değerlemeyle 250 milyon dolar yatırım aldı

2 milyar dolar değerlemeyle 250 milyon dolar yatırım alan Verbit, yeni sermayesini coğrafi genişlemesini ve ürün geliştirmesini sürdürmek için kullanmayı planlıyor.

Yapay zeka destekli transkripsiyon ve altyazı platformu Verbit, 2 milyar dolar değerlemeyle E Serisi finansman turunda 250 milyon dolar yatırım aldı. 6 ay önce 157 milyon dolar yatırım alan şirket, son fon ile birlikte bugüne kadar toplamda 550 milyon dolar yatırım almış oldu.

Third Point Ventures tarafından yönetilen salı günkü finansman, mevcut yatırımcılar Sapphire Ventures, More Capital, Disruptive AI, Vertex Growth, 40North, Samsung Next ve TCP‘nin katılımıyla gerçekleştirildi.

Verbit CEO’su ve kurucusu Tom Livne bir blog yazısında yaptığı açıklama, girişimin yeni sermayeyi ürün geliştirmeye yatırım yapmak ve coğrafi genişlemesine devam etmek için kullanacağını belirterek, satın alma stratejisini de ikiye katlayacağını da sözlerine ekledi. Livne ayrıca, E Serisini kapattıktan sonra şirketin yakın gelecekte planlanan halka arzına bir adım daha yaklaştığını söyledi.

Daha önce hukuk kariyeri olan Tom Livne, çeviri yazılarının yavaş geri dönüş süresinden genellikle memnun olmadığını, ancak bir avukat olarak konuyu doğrudan ele alacak araçlara sahip olmadığını fark etti. 2017 yılında Livne, yapay zeka destekli transkripsiyon ve altyazı platformu girişimini kurdu ve platform otomatik transkripsiyon hizmetleri vermeye başladı.

Şu anda 450 çalışana sahip olan Verbit, dünya çapında 35.000 freelancer transkript ve 600 profesyonel altyazı üreticisine ev sahipliği yapıyor. Şirket ayrıca, medya, eğitim, kurumsal, hukuk ve devlet sektörlerinde 1.600’den fazla müşteri için güvenilir altyazı ve transkripsiyon ortağı olarak hizmet verdiğini belirtiyor. Verbit, müşterilerine daha büyük fırsatlar sunmak için teknolojisini sürekli olarak geliştiriyor. Gelişmiş teknolojiler ve video odaklı platformlara tam entegrasyonlar sayesinde Verbit müşterileri, dijital dönüşümü benimseyebilecek ve benzersiz transkripsiyon ve altyazı ihtiyaçlarını karşılayabilecek konuma gelebiliyor.

Güncel İçerikler